コンテンツへスキップ

東京大学附属図書館アジア研究図書館
上廣倫理財団寄付研究部門
Uehiro Project for the Asian Research Library

COLUMN

アルタイのはなし 

特任研究員 アクマタリエワ ジャクシルク

Akmatalieva Jakshylyk

 皆さんはどこかで一度は「アルタイ語族」とか「アルタイ諸言語」とかの名前を聞いたことがあるのではないでしょうか。「アルタイ語族」というのはチュルク諸語(→コラム「チュルク諸語を研究する」)をはじめ満洲・ツングース諸語、モンゴル諸語などを合わせて呼ぶ名前です。 

 しかし、私が研究している「アルタイ語」は、「アルタイ語族のうちの一つの言語で、南シベリアのアルタイ共和国に住むアルタイ族の人々の言葉ですアルタイ語は「アルタイ語族」のうちのチュルク諸語に属し、話者数は約5万人、極めて絶滅危惧状況にある言語の一つでもあります。 

 私はアルタイ語の研究に取り組んで4年近くなりますが、オンラインの機会を除けば、実はアルタイ人に直接会ったことはこれまでにありませんでした。それがなんと、今月(20241022日に初来日しているアルタイ民族音楽グループの「チュルク・カバイ(チュルクのゆりかご)メンバー(写真3に会うことができました。彼らはアルタイの伝統の喉歌カイ」(※「カイはアルタイの英雄叙事詩。声を振動させたりうなり声をあげたりする喉歌で詠唱されますや二弦撥弦楽器トプショール(写真1)やウングル(写真2などでの弾き語りを行うアルタイ共和国を代表する歌手・演奏家たちです 

写真1 топшурトプショール) 二弦撥弦楽器 

写真2 унгур(ウングル) 口琴の一種 

 「チュルク・カバイ(チュルクのゆりかご)」の演奏家たちの公演(喉歌を聞いてまるでアルタイの山々、アルタイの人々の暮らし、アルタイの風が吹いてきたかのような感覚を覚えました。喉歌は特殊な発声法で、歌っているのは一人なのに二人で歌っているように聞こえます。彼らの堂々とした歌声と、自信に満ちた誇らしげな姿に心を打たれました。私自身久しぶりに強い刺激を浴びた一日でした 

 ところで、キルギス人の私とアルタイ人の演奏家たちが、何語で会話を交わしたのか、気になりませんか?実は、なんとそれぞれの自分の母語で話していたのです。つまり、私はキルギス語、アルタイの皆さんはアルタイ語で話しました。それでもなんとなく会話が通じました。このようになんとなく通じてしまうのは、チュルク諸語の中でも近い関係にある、キルギス語とアルタイ語ならではの現象かもしれません。どうしてもお互い納得できない時にはロシア語に切り替えて、「こうだよね」、「そうだね」というふうに互いに確認していました。なんとも不思議な感覚でした・・・ 

 写真3 アルタイの伝統的な喉歌、アルタイ・カイチの演奏家たち。 

    *    *    *    *    *

炎の守り人~アルタイの英雄叙事詩「カイ」 来日公演

10月19日(土)岐阜
10月20日(日)長野
10月22日(火)東京
10月23日(水)鎌倉
10月25日(金)甲府・桜座 https://sakuraza.jp/
10月26日(土)静岡・札の辻 CROSS HALL https://crosshall.jp/event/
10月30日(水)小田原三の丸ホール https://ooo-hall.jp/event/20241030.html

   *    *    *    *    *

24.Oct.2024