【終了しました】公開討論会:朝鮮時代公文書における草書―東アジア書字文化比較研究の試み―
前近代の漢字文化圏では、草書は公私を問わず日常的に用いられ、なおかつ時代や地域によってその書風を異にした。このたびの公開討論会では、東アジア書字文化の比較研究の試みとして、朝鮮時代の公文書における草書に焦点を当てる。
前近代の漢字文化圏では、草書は公私を問わず日常的に用いられ、なおかつ時代や地域によってその書風を異にした。このたびの公開討論会では、東アジア書字文化の比較研究の試みとして、朝鮮時代の公文書における草書に焦点を当てる。
U-PARLの日々のあれこれやアジアの小ネタを綴るU-PARLブログ。今回は、U-PARL特任研究員の成田健太郎さんによる中国・高郵への旅行記です。
ハンコにはなぜか変な文字を使う。実印には特に訳の分からない、曲がりくねったとても読めない字体の漢字を使うことが多い。なぜそんな奇妙な風習がまかり通っているのか、それを解き明かそうというのが今回のエッセイの目的である。
集中セミナー「マクリーズィーの作業を肩越しに覗く」(U-PARL・東洋文化研究所・東洋学研究情報センター共催)開催のお知らせです。現在、参加者を募集しております。西アジア史を専攻する若手研究者必見です!
アジア研究に利用できる図書館情報を世界中から集めるコーナー「世界の図書館から」。第14弾は、中国古代史がご専門の石原遼平さんに湖南大学図書館について紹介してもらいました。
U-PARLの日々のあれこれやアジアの小ネタを綴るU-PARLブログ。今回は、U-PARL特任研究員の村上正和さんに、中国の骨董市場「潘家園」についてレポートしてもらいました。
わたしたちが普段何気なく使っている二字漢語の多くは中国からやってきたものだ。”幾何”ということばもそのひとつ。今回は、言語学が専門の永澤特任助教が、"幾何"が日本にやってきてからどのような運命をたどったのか?について論じ、木村部門長のコラム"幾何の流転”に引き続き、"幾何"の歴史をひもといていきます。
アジア研究に利用できる図書館情報を世界中から集めるコーナー「世界の図書館から」。第9弾は、中国近現代史・中国ムスリム研究がご専門の矢久保典良さんに華中師範大学図書館事情について報告してもらいました。
アジア研究に利用できる図書館情報を世界中から集めるコーナー「世界の図書館から」。第8弾は、中国近現代史・中国ムスリム研究がご専門の矢久保典良さんに湖北省档案館について報告してもらいました。